CommArt International Spin-off Universiteit Hasselt

 

 

Semi-autonoom gecombineerd leren 

 

Semi-autonomous blended learning

 

Het taalleerproces: CommArt model

 

Het vertrekpunt: de ‘leerder’ in zijn beginsituatie

Gekenmerkt door:

  1. reeds aanwezige kennis:
    • reeds aanwezige taalkennis (zeker van zijn moedertaal, eventueel ook van een vreemde taal, misschien zelfs van de gewenst gekende vreemde taal)
    • een bepaalde reeds aanwezige andere kennis (andere disciplines, algemene kennis, culturele kennis …)
  2. reeds aanwezige competenties (communicatieve competenties, computer skills, kennis van positieve wetenschappen …)
  3. een bepaalde leerattitude voortkomend uit eerdere leerervaringen (leergoesting, leermoeheid, leeronverschilligheid, leergierigheid …)
  4. een bepaalde leermethode (inductief, deductief, auditief, visueel …)

 

Het beoogde, nagestreefde eindpunt: de ‘leerder’ in de gewenste eindsituatie

Grosso modo ligt de eindsituatie op drie vlakken in vreemde-talenonderwijs:

  1. een bepaald niveau van kennis van de VT
  2. een bepaald niveau van competentie in de VT
  3. een bepaalde attitude tegenover de VT, haar sprekers en haar cultuur
  4. een bepaalde leerattitude

 

Hoe de kloof overbruggen die beide scheidt?

  1. door een bepaalde inhoud te verwerven
  2. door een bepaalde communicatieve competentie in de VT te verwerven
  3. door zich een bepaalde attitude tegenover de VT-omgeving eigen te maken

 

Het middel: het CommArt-leermodel: semi-autonomous blended learning

Dit bevat een stuk autonoom leren waarbij de leerder zelf verantwoordelijk is voor een groot gedeelte van zijn leerproces, m.n. voor alles wat hij kan verwerven zonder authentieke communicatie (= communicatie met een of meerdere partners).
Daartoe krijgt hij als hulpmiddel  in de e-learning modules

  1. een “all-in-one”-leerpakket bevattend:
    • de basiscursus (waarbij alle oefeningen meermaals kunnen gemaakt worden, telkens gevolgd door een score), opgebouwd volgens het principe van de zandloper
    • de oplossingen van alle oefeningen en feedback
    • een specifiek woordenboek met dubbele consultatiemogelijkheid
    • de noodzakelijke grammatica met audio
    • thematische woordenlijsten met vertaling
    • culturele achtergrondinformatie (‘Landeskunde’)
    • een cultuurgebonden communicatief compendium
  2. richtlijnen “Hoe zelfstandig werken?” met een werkschema (herhalingsschema) en uitnodiging tot het opmaken van een werkkalender (boordjournaal)
  3. een “herlanceringscontact” voor blokkerende situaties

Dit bevat een stuk begeleid leren onder begeleiding van een coach, m.n. alle creatieve taalproductie, hetzij schriftelijk (redactie van teksten …), hetzij mondeling (conversaties, presentaties, rollenspelen…)

 

Door het gebruiken van onze website, ga je akkoord met het gebruik van cookies om onze website te verbeteren. Dit bericht verbergen Meer over cookies »
Powered by Lightspeed