Online Taalleren Spin-off Universiteit Hasselt

Producten getagd met taalmethode


☁French for advanced beginners EN-FR (CEF-A2)

Cloudmodule voor Engelstalige gevorderde beginners die de Franse taal en cultuur willen leren (ERK-A2)

* Interkulturelle Kommunikation für leitende Angestellte DE-RO

Cultuurverschillen juist interpreteren, in een andere taal nuanceren, begrijpen wat men tussen de regels bedoelt, onderhandelen over een offerte, met een klacht omgaan, uw bedrijf voorstellen, het spreekritme van uw gesprekspartner kunnen volgen ...

* Interkultúrna komunikácia pre obchod a podnikanie SK-EN

Cultuurverschillen juist interpreteren, in een andere taal nuanceren, begrijpen wat men tussen de regels bedoelt, onderhandelen over een offerte, met een klacht omgaan, uw bedrijf voorstellen, het spreekritme van uw gesprekspartner kunnen volgen ...

* Komunikacja międzykulturowa dla przedsiębiorców PL-EN

Cultuurverschillen juist interpreteren, in een andere taal nuanceren, begrijpen wat men tussen de regels bedoelt, onderhandelen over een offerte, met een klacht omgaan, uw bedrijf voorstellen, het spreekritme van uw gesprekspartner kunnen volgen ...

* Mezikulturní komunikace pro management CZ-EN

Cultuurverschillen juist interpreteren, in een andere taal nuanceren, begrijpen wat men tussen de regels bedoelt, onderhandelen over een offerte, met een klacht omgaan, uw bedrijf voorstellen, het spreekritme van uw gesprekspartner kunnen volgen ...

* Comunicación Intercultural para Empresarios ES-EN

Cultuurverschillen juist interpreteren, in een andere taal nuanceren, begrijpen wat men tussen de regels bedoelt, onderhandelen over een offerte, met een klacht omgaan, uw bedrijf voorstellen, het spreekritme van uw gesprekspartner kunnen volgen ...

☁Interculturele communicatie voor kaderpersoneel NL-EN

Cultuurverschillen juist interpreteren, in een andere taal nuanceren, begrijpen wat men tussen de regels bedoelt, onderhandelen over een offerte, met een klacht omgaan, uw bedrijf voorstellen, het spreekritme van uw gesprekspartner kunnen volgen ...

* Interkulturelle Kommunikation für leitende Angestellte DE-NL

Cultuurverschillen juist interpreteren, in een andere taal nuanceren, begrijpen wat men tussen de regels bedoelt, onderhandelen over een offerte, met een klacht omgaan, uw bedrijf voorstellen, het spreekritme van uw gesprekspartner kunnen volgen ...

* Komunikacja międzykulturowa dla przedsiębiorców PL-NL

Cultuurverschillen juist interpreteren, in een andere taal nuanceren, begrijpen wat men tussen de regels bedoelt, onderhandelen over een offerte, met een klacht omgaan, uw bedrijf voorstellen, het spreekritme van uw gesprekspartner kunnen volgen ...

* Holandčina pre začiatočníkov SK-NL (ERK-A1+A2)

Downloadbare module voor Slovaakstalige beginners die de Nederlandse taal en cultuur willen leren (ERK-A1 + A2)

* Comunicare interculturală pentru manageri RO-FR

Cultuurverschillen juist interpreteren, in een andere taal nuanceren, begrijpen wat men tussen de regels bedoelt, onderhandelen over een offerte, met een klacht omgaan, uw bedrijf voorstellen, het spreekritme van uw gesprekspartner kunnen volgen ...

* Komunikacja międzykulturowa dla przedsiębiorców PL-FR

Cultuurverschillen juist interpreteren, in een andere taal nuanceren, begrijpen wat men tussen de regels bedoelt, onderhandelen over een offerte, met een klacht omgaan, uw bedrijf voorstellen, het spreekritme van uw gesprekspartner kunnen volgen ...

☁GramVoc NL-FR

Deze online module biedt oefeningen op grammatica en woordenschat in algemeen economische contexten.

☁Interculturele communicatie voor kaderpersoneel NL-FR

Cultuurverschillen juist interpreteren, in een andere taal nuanceren, begrijpen wat men tussen de regels bedoelt, onderhandelen over een offerte, met een klacht omgaan, uw bedrijf voorstellen, het spreekritme van uw gesprekspartner kunnen volgen ...

☁Votre candidat! NL-FR

Votre Candidat! doorloopt op systematische, logische wijze de hele sollicitatieprocedure: tussen de lijnen lezen bij het uitpluizen van werkaanbiedingen, redactie van een CV en sollicitatiebrief op uw maat ...

☁Dernière touche NL-FR

De Franse grammatica blijft voor velen een struikelblok, ook voor u. U blijft problemen ondervinden met bepaalde topics en wenst er voor eens en voor altijd komaf mee te maken?

Pagina 3 van 3
Door het gebruiken van onze website, ga je akkoord met het gebruik van cookies om onze website te verbeteren. Dit bericht verbergen Meer over cookies »